イディオム&スラング

順調だよ!快調だよ!をスラングで言ってみよう【本場の英語】

順調だよ!快調です!をスラングで言ってみよう。

hana こんにちは、ハナです。

ネイティブをもっと理解するには日常会話でよく使われるスラングを覚えるのも大事です。今回は、「順調だよ!」という意味のスラングを紹介します。

“tickety-boo”

“tickety-boo”は、’all right’を意味するヒンディー語が由来だそうです。

それでは、このスラングの意味をニコくんに説明してもらいます。

nico
When everything is going well,we sometimes say everything is tickety-boo.
すべてが順調に行っている時に、僕らは時々「everything is tickety-boo(すべて順調だよ)」と言うよ。

簡単な例では・・・
“How are you?”
調子はどう?
“I am tickety-boo!”
すべて快調だよ!

英会話文例それではどんな感じで使えるのか、”tickety-boo”を使った英会話文例を紹介します。

A.How is your new project at work going?
仕事の新しいプロジェクトはどうですか?

B.It’s going really well thanks,everything is tickety-boo!
ありがとう、本当にうまく行っているよ、すべて順調だよ!




ネイティブの英語音声ネイティブ音声で練習してみよう。
上で書いた英会話文例の音声です。声に出して練習してみてくださいね。



音声で発音を確認しながら実際に英語を口に出して練習してみてくださいね。

それでは、この辺でイースピ!







英語を話したいならオンライン英会話
オンライン英会話比較おすすめ

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です