イディオム&スラング

THROW IN THE TOWELはなんて意味?【英語イディオムを覚える】

throw in the towelはなんて意味のイディオムかわかりますか?

hana こんにちは、ハナです。

今回のイディオムは”throw in the towel”です。

直訳すると「タオルを投げ入れる」ですね。

ボクシングを想像してみてください。「タオルを投げ入れる」時ってどんな時か想像すると意味がわかってくると思います。

throwinthetowel

答えは・・・

throw in the towelイディオムの意味をニコくんが説明してくれます・・・
nico
”This idiom basically means to quit or give up.”
このイディオムは基本的には「やめる」とか「降参する」という意味だよ。

ボクシングで試合放棄しなければいけない時にセコンドはタオルを投げ入れますよね。それを想像すると覚えやすいと思います。

”throw in the towel”=やめる、降参する

実際の英会話例でどのように使うか理解しましょう。

ポイント英文例1:
I managed to finish the marathon but towards the end,I really wanted to throw in the towel.
マラソンを走り切ろうと思ったけど、最後に向かうに連れて本当に走るのをやめたくなったよ。

ポイント英文例2:
My job is too stressfull,I think I will throw in the towel and go on a vacation!
僕の仕事はとてもストレスがたまるよ、もうやめてバケーションにでも行こうかと思うよ。

ネイティブの英語音声‘throw in the towel‘のネイティブ音声で英会話例を練習してみてくださいね^^



それではこの辺で、イースピ!









英語を話したいならオンライン英会話
オンライン英会話比較おすすめ

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です