「夜明け」を意味する英語のイディオムを紹介します。
ハナ
こんにちは、ハナです。
本場の日常英会話では度々イディオムやスラングが登場します。覚えておくと役に立ちますよ!
「夜明け」という意味のイディオムは知っていますか?
「夜明け」を意味する英語イディオム
ヒントは・・・”dawn”
”dawn”は「夜明け」という意味なのですが、イディオムを使うともっと想像出来るような言葉になります。

答えは・・・
”the crack of dawn”
ニコくんのイディオム説明
では、the crack of dawnのこのイディオムをニコくんが説明してくれます・・・
ニコくん
”Used to describe very early in the morning.”
ハナ
とても早い朝のことを言うときに使うよ。ってことだね。
”crack”は裂け目、割れ目という意味ですね、このイディオムは太陽の光が少しずつ差し込んで朝が明ける「夜明け」をイメージさせるような言葉です。
英文例で理解を深める
実際の英会話例でどのように使うか理解しましょう。
英文例1:
Make sure you go to bed early tonight because we need to leave at the crack of dawn tomorrow.
今夜は早く寝なさいね、明日は夜明けに出かけなきゃいけないから。
英文例2:
When I used to work on the farm,I had to milk the cows at the crack of dawn!
農場で働いていた時は、牛の乳搾りを夜明けにはやらないといけなかったよ。
ネイティブ音声で英会話例を練習
‘the crack of dawn‘のネイティブ音声で英会話例を練習してみてくださいね^^
それではこの辺で、イースピ!