see eye to eye 英語イディオムの意味はわかりますか?
ハナ
こんにちは、ハナです。
ネイティブスピーカーの日常英会話では、イディオムやスラングが本当によくに使われるので意味を覚えておくと役に立ちます!
see eye to eyeの意味は?
今回のイディオムは”see eye to eye”です。このイディオムの意味はわかりますか?

では、答えは・・・
ニコくんのイディオム説明
see eye to eyeイディオムの意味をニコくんが説明してくれます・・・
ニコくん
”This idiom is used to describe when 2 or more people seem to agree with each other about things or kind of think the same way.
DON’T SEE EYE TO EYE obviously means when they disagree with each other.”
DON’T SEE EYE TO EYE obviously means when they disagree with each other.”
ハナ
このイディオムは、2人以上の人が物事についてお互い同意できたり同じように考えていたりすることを表現できるよ。DON’T SEE EYE TO EYEは、お互いに同意できないという意味になるよ。ってことだね。
see eye to eye
意見(見解)が一致する、話が合う
英文例で理解を深める
実際の英会話例でどのように使うか理解しましょう。
英会話文例1:
A.It’s really easy to work with him on projects because we see eye to eye on most things.
プロジェクトを彼と働くのは本当に簡単だわ、だってほとんどのことで意見が一致するから。
英会話文例2:
B.I’m afraid I don’t enjoy speaking with her because we DON’T see eye to eye on most issues.
残念だけど彼女と話すのは楽しくないわ、だってほとんどの問題で意見が一致しないから。
ネイティブ音声で英会話例を練習
see eye to eyeのネイティブ音声で英会話例を練習してみてくださいね^^
英語に慣れるには実際に英語を話す事が大事です。オンライン英会話など使って日々練習しましょう!
それではこの辺で、イースピ!