“new lease on life”は、どういう意味の英語イディオムか知っていますか?
ハナ
こんにちは、ハナです。
ネイティブの話す英語では、イディオムは日常会話でもよく使われるので覚えておくと役に立ちます。
今回のイディオムは、”new lease on life”です。
new lease on lifeの英語イディオムの意味は?
イディオムの意味は想像できましたか?
答えは・・・
ニコくんのイディオム説明
new lease on lifeの意味をニコくんが説明してくれます・・・
ニコくん
”We use this idiom when someone seems to be much happier and positive after a difficult time in their lives.”
ハナ
誰かが人生で困難な時間を送った後にもっと幸せでポジティブそうな時に使えるイディオムだよ。ってことだね。
※日本語で訳すと、「元気を取り戻した、立ち直った、復帰(復活)した」などと表現出来きます。

英文例で理解を深める
実際の英会話例でどのように使うか理解しましょう。
英文例
A.How is your father doing after his heart surgery?
心臓手術後のお父さんの具合はどう?
B.His recovery is going well,he is happy and seems to have a new lease on life!
うまく回復してきているよ、彼は幸せそうだし元気を取り戻したようだよ!
ネイティブ音声で英会話例を練習
“new lease on life”のネイティブ音声
‘new lease on life’のネイティブ音声で英会話例を練習してみてくださいね^^
”new lease on life”の意味は理解出来ましたか?オンライン英会話などで会話する時に早速使ってみてくださいね!