like a bull in a china shop英語イディオムの意味はわかりますか?
ネイティブスピーカーの日常英会話では、イディオムやスラングが頻繁に使われるので意味を覚えておくと役に立ちますよ!
今回のイディオムは”like a bull in a china shop”です。
LIKE A BULL IN A CHINA SHOPは何て意味?
bull=雄牛
a china shop=陶器などを売ってる店
直訳では、「陶器店にいる牛のように」といったような意味ですね。
このフレーズが、どういった意味か知っていますか?

では、答えは・・・
ニコくんのイディオム説明
like a bull in a china shopイディオムの意味をニコくんが説明してくれます・・・
like a bull in a china shop=不注意(そそっかしい)、無神経(気が利かない)、不器用
英文例で理解を深める
実際の英会話例でどのように使うか理解しましょう。
英会話文例1:
A.Did you look after your Niece today?
今日は君の姪の世話をしたの?
B.She was full of energy and running around,I had to move some of my valuable things because she is like a bull in a china shop.
彼女は、元気いっぱいで走り回ったり、私は壊したくない物を動かさなきゃいけなかったわ、だって彼女はそそっかしいからね。
英文例2:
When he gets drunk,he is so clumsy like a bull in a china shop.
彼が酔っ払った時、本当に無神経よね。
ネイティブ音声で英会話例を練習
like a bull in a china shopのネイティブ音声で英会話例を練習してみてくださいね^^
英語に慣れるには実際に英語を話す事が大事です。オンライン英会話など使って日々練習しましょう!
それではこの辺で、イースピ!