イディオム&スラング

LIKE A BULL IN A CHINA SHOPは何て意味?【ネイティブ音声あり発音も確認】

like a bull in a china shop英語イディオムの意味はわかりますか?

hana こんにちは、ハナです。

ネイティブスピーカーの日常英会話では、イディオムやスラングが頻繁に使われるので意味を覚えておくと役に立ちますよ!

今回のイディオムは”like a bull in a china shop”です。

bull=雄牛
a china shop=陶器などを売ってる店
直訳では、「陶器店にいる牛のように」といったような意味ですね。

このフレーズが、どういった意味か知っていますか?

bull
では、答えは・・・

like a bull in a china shopイディオムの意味をニコくんが説明してくれます・・・
nico
”This idiom describes a clumsy person who often drops or break things or behaves in a way without self control or thought for others.”
このイディオムは、よく物を落としたり壊したり、行動が人のことを考えていなかったり、不注意な人のことを言うよ。

like a bull in a china shop=不注意(そそっかしい)、無神経(気が利かない)、不器用


実際の英会話例でどのように使うか理解しましょう。

ポイント英会話文例1:
A.Did you look after your Niece today?
今日は君の姪の世話をしたの?

B.She was full of energy and running around,I had to move some of my valuable things because she is like a bull in a china shop.
彼女は、元気いっぱいで走り回ったり、私は壊したくない物を動かさなきゃいけなかったわ、だって彼女はそそっかしいからね。


ポイント英文例2:
When he gets drunk,he is so clumsy like a bull in a china shop.
彼が酔っ払った時、本当に無神経よね。


ネイティブの英語音声like a bull in a china shopのネイティブ音声で英会話例を練習してみてくださいね^^



英語に慣れるには実際に英語を話す事が大事です。オンライン英会話など使って日々練習しましょう!

それではこの辺で、イースピ!









英語を話したいならオンライン英会話
オンライン英会話比較おすすめ

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です