「びっくりする」は英語スラングでなんていうか知っていますか?
ハナ
こんにちは、ハナです。
今回は「びっくりする」を意味するスラングを紹介します。ネイティブはスラングをよく使うので覚えておくと役に立ちます。
「びっくりする」をスラングでなんて言う?
では「びっくりする」を意味するスラングはわかりますか?

答えは・・・
「びっくりする」=“GOBSMACKED”
ニコくんのイディオム説明
それでは、”gobsmacked”の意味をニコくんに英語で説明してもらいます。
ニコくん
A british slang word which means to be amazed,shocked or surprised for some reason.
ハナ
イギリスのスラングで、「何かあって驚かされる、衝撃を受ける、びっくりさせられる」という意味だよ。ってことだね。
英文例で理解を深める
それではどんな感じで使えるのか、”gobsmacked”を使った英会話文例を紹介します。
英文例1:
I was completely gobsmacked when I heard she won the lottery!
彼女がロットリー(くじ)に当たったって聞いた時は本当にびっくりしたよ。
英文例2:
I was gobsmacked to hear that he had been stealing money from the company for so many years!
長年彼が会社のお金を盗んでいたって聞いた時は、びっくりしたよ。
ネイティブ音声で英会話例を練習
ネイティブ音声で練習してみよう。
音声で発音を確認しながら実際に英語を口に出して練習してみてくださいね。
それでは、この辺でイースピ!