イディオム&スラング

「びっくりする」をスラングでなんて言う?【日常で使う英会話】

「びっくりする」は英語スラングでなんていうか知っていますか?

ハナ
ハナ
こんにちは、ハナです。

今回は「びっくりする」を意味するスラングを紹介します。ネイティブはスラングをよく使うので覚えておくと役に立ちます。

「びっくりする」をスラングでなんて言う?

では「びっくりする」を意味するスラングはわかりますか?

gob

答えは・・・
「びっくりする」=“GOBSMACKED”

ニコくんのイディオム説明

それでは、”gobsmacked”の意味をニコくんに英語で説明してもらいます。

ニコくん
ニコくん
A british slang word which means to be amazed,shocked or surprised for some reason.
ハナ
ハナ
イギリスのスラングで、「何かあって驚かされる、衝撃を受ける、びっくりさせられる」という意味だよ。ってことだね。

英文例で理解を深める

それではどんな感じで使えるのか、”gobsmacked”を使った英会話文例を紹介します。


英文例1:
I was completely gobsmacked when I heard she won the lottery!
彼女がロットリー(くじ)に当たったって聞いた時は本当にびっくりしたよ。


英文例2:
I was gobsmacked to hear that he had been stealing money from the company for so many years!
長年彼が会社のお金を盗んでいたって聞いた時は、びっくりしたよ。

ネイティブ音声で英会話例を練習

ネイティブ音声で練習してみよう。

音声で発音を確認しながら実際に英語を口に出して練習してみてくださいね。

それでは、この辺でイースピ!

英語を話したいならオンライン英会話
オンライン英会話比較おすすめ

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください