イディオム&スラング

dressed to kill英語のイディオムを覚えよう!【発音もわかるネイティブ音声あり】

“dressed to kill”英語イディオムの意味はわかりますか?

ハナ
ハナ
こんにちは、ハナです。

英語のネイティブスピーカーと会話するとイディオムやスラングをよく使うので、どういった意味か覚えておくと役に立ちます。

今回は、
”dressed to kill”

dressed to kill英語のイディオムを覚えよう!

直訳すると・・・「殺すためにドレスを着る」というような感じですね。

killがどんな意味で使われているかがポイントです。「kill=殺す」を怖いニュアンスでとらえないで考えてみてください。

日本語でも「もう楽しくて死ぬ〜(^○^)」とかいう言葉は「死」という怖そうなニュアンスで捉えないですよね。

どういった意味かわかりますか?

dressedtokill

ニコくんのイディオム説明

それでは、このスラングの意味をニコくんに説明してもらいます。

ニコくん
ニコくん
This is used to describe someone who looks great because they are wearing fantastic clothes.
ハナ
ハナ
このイディオムは、誰かが素敵な服を着ていて、とっても素敵だということを言いたい時に使えるよ。ってことだね。

「とても素敵な服装をしている」「服装が決まってる」という意味です。女性だけではなく男性にも使えます。

このイディオムとは関係がないのですが、よく聞くフレーズで”You killed it!”というのがあります。これもkillは怖いニュアンスではなく、「最高!」という意味で使われます。

日本語でも「やばいね!(いい意味で)」使いますよね。そんな感じに似ています。

英文例で理解を深める

それではどんな感じで使えるのか、”dressed to kill”を使った英会話文例を紹介します。

英会話文例1:
A.Did you see what she was wearing at the party last night?
昨日の夜、パーティーで彼女の服装みた?

B.She looked amazing,she was dressed to kill!
彼女素敵だったね、決まっていたよ。

英会話文例2:
A.How do I look?
(服装)どうかな?

B.Wow,you are dressed to kill in that Tuxedo,you look great Mate!
おお!そのタキシードとっても決まってるよ、素敵に見えるよ!

ネイティブ音声で英会話例を練習


ネイティブ音声で練習してみよう。
上で書いた英会話文例の音声です。声に出して練習してみてくださいね。

”dressed to kill”の使い方はわかったでしょうか?音声で発音を確認しながら実際に英語を口に出して練習してみてくださいね。

それでは、この辺でイースピ!

40社以上を試した管理人おすすめオンライン英会話比較

まずは、英語を話すことが英会話上達の第一歩です!
どんなことも始めるのには勇気がいりますが、この一歩で自分の世界を広げましょう!
オンライン英会話比較おすすめ

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください