1日1英語

「手抜きする」「近道する」「節約する」を意味するイディオム

「節約する」「近道する」「手抜きする」を意味する英語イディオムを紹介します。

ハナ
ハナ
こんにちは、ハナです。

ネイティブの日常会話には、イディオムやスラングがよく登場します。意味を覚えておくだけでも役に立ちます!

それでは今回は、「節約する」「近道する」「手抜きする」を意味するイディオムを紹介します。

ヒントは・・・”??? CORNERS”

「節約する」「近道する」「手抜きする」を意味するイディオム

”CORNERS”=角

”??? CORNERS”

???に入るのは何かわかりますか?

答えは・・・
”CUTTING CORNERS”

ニコくんのイディオム説明

では、CUTTING CORNERSイディオムをニコくんが英語で説明してくれるよ。

ニコくん
ニコくん
This idiom is used to describe doing something or a job in the easiest,cheapest and fastest way possible therefore sacrificing quality or high standards.
ハナ
ハナ
このイディオムは、品質や高い基準を犠牲にしてでも、できる限り最も簡単で安くて早い方法で仕事や物事をする時の表現に使われるよ。ってことだね。

”cutting corners”=「節約する」「手抜きする」「近道する」

このイディオムは、「手抜きする」というネガティブなことだけではなく、「無駄を省く」などポジティブな表現でも使われます。

cutting cornersを使った実際の英文例

cutting cornersの実際の英文例でどのように使うか理解しましょう。

英文例1:
(A)why don’t you buy products from that business?
なんで、あそこの商品買わないの?

(B)I think they are “CUTTING CORNERS” in production which affects the quality of their products.
あそこは製造するのに手を抜いているから、それが彼らの商品の品質に影響してると思うからさ。

英文例2:
(A)Why did you buy your motorcycle helmet from that business?
なんんで、あそこからバイクのヘルメットを購入したの?

(B)I know they do not “CUT CORNERS” when it comes to safety so I trust their products.
安全性については彼らは手を抜かないからね、彼らの商品を信頼しているからさ。

英文例3:
(A)You finished my project so quickly,thank you!
早くプロジェクトを終わらせてくれてありがとう!

(B)We “cut a few corners” to save time but the quality of our work was not affected.
時間節約のために手間を少し省いたけど、仕事のクオリティには影響してないよ。

英文例4:
Stop “CUTTING CORNERS”,it’s better to do the job properly no matter what the cost.
節約するのをやめなさい、コストがかかっても仕事を的確にやったほうがいいよ。

例文のネイティブ音声で練習

cutting cornersのネイティブ音声で英会話例を練習してみてくださいね^^

学習したイディオムなどは実際に使ったほうが身につきます。おすすめのオンライン英会話などを使って復習してみてくださいね。

それではこの辺で、イースピ!

おすすめオンライン英会話比較
40社以上を試した管理人おすすめオンライン英会話比較

まずは、英語を話すことが英会話上達の第一歩です!
どんなことも始めるのには勇気がいりますが、この一歩で自分の世界を広げましょう!
オンライン英会話比較おすすめ

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください