“cup of tea”とはどういう意味の英語イディオムか知っていますか?
このイディオムは、イギリスではよく使われますので是非覚えておきましょう!
cup of teaの意味は?
“cup of tea”は直訳すると”紅茶”ですね・・・
イディオムの意味は想像できましたか?

答えは・・・
ニコくんのイディオム説明
cup of teaの意味をニコくんが説明してくれます・・・
否定では
not one’s cup of tea =好みではない、興味が無い
肯定では、
one’s cup of tea =好み、好きなもの
英文例で理解を深める
実際の英会話例でどのように使うか理解しましょう!
英会話文例1:
A.Do you want to watch that new horror movie tonight?
今夜、ホラー映画を見たい?
B.Sorry,I don’t like horror movies,they are not really my cup of tea.
ごめん、ホラー映画嫌いなんだ、ああゆうのは私の好みではないわ。
英会話文例2:
A.Why don’t you start running to lose weight?
体重減らすためになんでランニング始めないの?
B.I prefer swimming,running is not really my cup of tea.
スイミングのほうが好きなんだ、ランニングはあんまり好きじゃないんだよ。
ネイティブ音声で英会話例を練習
“cup of tea”のネイティブ音声
‘cup of tea’のネイティブ音声で英会話例を練習してみてくださいね^^
”cup of tea”はイギリスでは本当に良く聞く言葉です。簡単に使えるので実際に英会話でも使ってみてくださいね。