イディオム&スラング

cup of teaの意味は?覚えておきたいイギリスで使われるイディオム

“cup of tea”とはどういう意味の英語イディオムか知っていますか?

ハナ
ハナ
こんにちは、ハナです。

このイディオムは、イギリスではよく使われますので是非覚えておきましょう!

cup of teaの意味は?

“cup of tea”は直訳すると”紅茶”ですね・・・

イディオムの意味は想像できましたか?

cupoftea

答えは・・・

ニコくんのイディオム説明

cup of teaの意味をニコくんが説明してくれます・・・

ニコくん
ニコくん
”If you don’t really like something or are not really interested in something,you could say it’s not your cup of tea.”
ハナ
ハナ
もし、君が何かが本当に嫌いだったり、興味がなかったりしたら、”it’s not my cup of tea.”って言えるんだよ。ってことだね。

否定では
not one’s cup of tea =好みではない、興味が無い

肯定では、
one’s cup of tea =好み、好きなもの

英文例で理解を深める

実際の英会話例でどのように使うか理解しましょう!

英会話文例1:
A.Do you want to watch that new horror movie tonight?
今夜、ホラー映画を見たい?
B.Sorry,I don’t like horror movies,they are not really my cup of tea.
ごめん、ホラー映画嫌いなんだ、ああゆうのは私の好みではないわ。

英会話文例2:
A.Why don’t you start running to lose weight?
体重減らすためになんでランニング始めないの?
B.I prefer swimming,running is not really my cup of tea.
スイミングのほうが好きなんだ、ランニングはあんまり好きじゃないんだよ。

ネイティブ音声で英会話例を練習

“cup of tea”のネイティブ音声
‘cup of tea’のネイティブ音声で英会話例を練習してみてくださいね^^


”cup of tea”はイギリスでは本当に良く聞く言葉です。簡単に使えるので実際に英会話でも使ってみてくださいね。

英語を話したいならオンライン英会話
オンライン英会話比較おすすめ

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください