「正念場」「踏ん張り時」を意味する英語イディオムを紹介します。
ネイティブとの会話では、イディオムやスラングが頻繁に出てきます。どんな意味かわかるだけでも会話を理解しやすくなるので覚えておきましょう。
それでは今回は、「正念場」「踏ん張り時」を意味するイディオムを紹介します。
ヒントは・・・”???? time”
「正念場」「踏ん張り時」を意味するイディオム
ヒントは・・・”???? time”
???に入るのは何かわかりますか?

答えは・・・
”crunch time”
ニコくんのイディオム説明
では、crunch timeイディオムをニコくんが英語で説明してくれます・・・
crunchは、「噛み砕く」とかいう意味ですが、それが「歯を食いしばる」のような感じで使われcrunch timeの意味が「正念場」「踏ん張りどき」となります。
英文例で理解を深める
crunch timeの実際の英文例でどのように使うか理解しましょう。
英文例1:
A.It’s the last minute of the match and they must score a goal to win the title,it’s crunch time now!
この試合も残り時間が少ないね、優勝するためにはゴールが必要だね、今が正念場だ!
英文例2:
A.You look tired,did you work late again last night?
疲れてるようだけど、昨日の夜は遅くまで働いていたの?
B.Yes,it’s crunch time,I only have a day left to finish my work project.
うん、踏ん張り時なんだ、後1日で仕事のプロジェクトを終わらせないといけないから。
ネイティブ音声で英会話例を練習
crunch timeのネイティブ音声で英会話例を練習してみてくださいね^^
学習したイディオムなどは実際に使ったほうが身につきます。オンライン英会話などを使って復習してみてくださいね。
それではこの辺で、イースピ!