イディオム&スラング

COUCH POTATOは何て意味かわかりますか?【例文や音声もあり】

couch poteto英語イディオムの意味はわかりますか?

hana こんにちは、ハナです。

ネイティブスピーカーの日常英会話ではイディオムやスラングが頻繁に使われるので意味を覚えておくと役に立ちますよ!

今回のイディオムは”couch poteto”です。
どういった意味かわかりますか?

”couch poteto”を直訳すると・・・
”couch”・・・ソファー
”poteto”・・・じゃがいも
「じゃがいもソファー?」

この絵を見て考えてみるともしかしたらわかるかも↓
poteto

では、答えは・・・

couch potetoイディオムの意味をニコくんが説明してくれます・・・
nico
”This idiom describes someone who does not like to go out much.someone who prefers to stay at home on the sofa or someone that is lazy!”
このイディオムは、外出しないで家にいる人を説明しています。家のソファーに座っていることが好きだとか、だらけている人を言います。

couch poteto=「家でダラダラしている人、ソファー居座って外出もしないでだらけている人」というようなニュアンスで使われます。

上の絵のように、じゃがいもがソファーに座っている姿を想像するとニュアンスがわかりやすいかもしれません。

実際の英会話例でどのように使うか理解しましょう。

日本語訳はしにくいので、「couch poteto=カウチポテト」で訳しておきます。上の説明で意味を覚えておいてください。

ポイント英会話文例1:
A.Have you been for a run with Peter recently?
最近、ピーターとランニングはしてるの?

B.No,he hasn’t been running in a while,I think he is turning into a couch poteto!
ううん、彼はしばらく走ってないね、彼はカウチポテトになっちゃうと思うよ。


ポイント英文例2:
A.My kids spend so much time playing video games,I hope they don’t become couch poteto’s!
子供たちはビデオゲームばっかりしているわ、カウチポテトにならないでほしいわ。


ポイント英文例3:
A.I need to start doing some exercise otherwise I will become a real couch poteto.
なにかエクササイズを始めないと、本当にカウチポテトになりそう。


ネイティブの英語音声couch potetoのネイティブ音声で英会話例を練習してみてくださいね^^



それではこの辺で、イースピ!









英語を話したいならオンライン英会話
オンライン英会話比較おすすめ

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です