メイウェザーとマニーパッキャオの今世紀最大の一戦について英語で語ろう!
こんにちわ、ハナです。
5月2日(現地時間)に待望の一戦「フロイド・メイウェザーvsマニー・パッキャオ」が行われます。海外ではチケットは1分で完売とか、PPV(ペイパービュー)が1万円とか・・・すごいです。
日本時間では5月3日午前10時からwowowで放送されるようです。私もこのためにwowow加入しました^^;オンラインから申し込めば割引されてお得です。
試合が見れるのはwowowだけです↓
>>WOWOW入るならオンライン申し込みのe割がお得
さて、今回は「フロイド・メイウェザーvsマニー・パッキャオ」を話題に英語フレーズを紹介します。
フロイド・メイウェザーvsマニー・パッキャオの試合から英語を学ぶ!
JOHN[以下:J]とMARK[以下:M]が、数週間後に行われるFLOYD MAYWEATHER(フロイドメイウェザー)とMANNY PACQUIAO(マニーパッキャオ)の試合について話しています。
[J]Mark,are you looking forward to the fight between Mayweather and Pacquiao in a few weeks time?
マーク、数週間後のメイウェザーとパッキャオの試合は楽しみ?
[M]Of course I am John,I think every boxing fan is looking forward to this fight.It’s going to go down as one of the biggest fights in history!
もちろん楽しみだよジョン、すべてのボクシングのファンがこの試合を楽しみに待っていたと思うよ。歴史上のとても大きな試合の一つとして残るだろうね。
[J]So who’s your money on for the fight Mark,who do you fancy?
ねえ、どっちにかける?どっちが勝つと思う?
[M]Well I’m a Pacquiao fan,so I’ll be rooting for Manny on fight night!,how about you John?
うーん、俺はパッキャオのファンだよ、だから試合の日はマニーを応援するよ。ジョンは?
[J]I’m a Mayweather man Mark so I think Floyd will do the business.Do you think we are going to see a spectaculor knockout?
マーク、俺はメイウェザーだね、だからフロイドは勝つと俺は思うよ。劇的なノックアウトは見れると思う?
do the business=達成する、必要なことをやり遂げる
英文例
A.Do you think Liverpool football club will sell him this season?
今シーズンリバプールは彼を売りだすと思う?
B.Well he keeps on DOING THE BUSINESS on the field so I think they will keep him.
うーん、彼はフィールドで必要なことは達成できているからね、だからリバプールは彼をキープすると思うよ。
[M]Actually I don’t think we will see a knockout,I think the fight will go the distance and be decided on points.
正直、ノックアウトは見れないと思うよ。試合は全ラウンドするだろうね、そしてポイントで決まると思うよ。
go the distance=最後までやる、全ラウンドする(ボクシングなら)
英例文
A.Do you think he will win the Tennis match in straight sets?
彼は、ストレートであのテニスの試合は勝てると思う?
B.No,I think it’s going to be a very close match,I think it will GO THE DISTANCE.
ううん、とても接戦になると思うよ、全セットするんじゃないかな。
[J]I agree,I don’t think we will see a knockout or either fighter throwing in the towel.
同感だよ、ノックアウトやタオルを投げることはないだろうね。
[M].Why do you think Floyd is going to have the edge in the fight?
なんでフロイドは試合で優勢だと思うの?
have the edge=優勢である、優っている
She’s a little faster than the other athletes so I think she will HAVE THE EDGE in the race.
彼女はちょっと他のアスリートよりも早いから、レースでは優勢だと思うよ。
[J].I think he will control Manny with his Jab and he still has the best defense in boxing,Manny’s going to be chasing shadows all night!
メイウェザーはジョブでマニーをコントロールすると思うよ、それと、彼は今もボクシングで最強のディフェンスを持っているからね、マニーは一晩中フロイドの影を追っかけることになるだろうね。
[M].Well Floyd better be careful,Manny seems to be really up for this fight,he’s training like a beast and I think he might catch Floyd with that devastating left hook or bodyshot.
うーん、フロイトは気をつけたほうがいいよ、マニーはこの試合に本当に意気込んでいるよ、彼はビーストのようにトレーニングしているよ、パッキャオは強烈な左のフックかボディでフロイドをとらえるかもしれないよ。
[J].Is the fight taking place in Las Vegas?
ラスベガスで試合は行われるの?
[M].Yes it’s taking place in Vegas which is like Floyd’s backyard so that might give him a slight advantage.Do you think this will be Floyd’s last fight?
うん、試合が行われるラスベガスはフロイドのバックヤードだからね、それは、ちょっと有利になるかもしれないね。これがフロイドの最後の試合になると思う?
[J].I’m not sure,I think he will hang up his gloves soon but lets see what happens in this fight first!
どうだろう、フロイドはもうすぐリタイアするだろうと思うけど、でもまずはこの試合で何が怒るか見ようよ!
hang up his gloves=(ボクシングを)引退する(ボクシングでリタイアする時に使われるフレーズ)
[M].Yes,let’s hope they treat us to a great tear up in the ring.
うん、リングですごいいい試合を見せてくれることを願おうよ!
この英会話文からイディオムなど、いろんなフレーズが覚えられると思うので英語勉強に使ってみてくださいね!
日本時間では5月3日試合が見れるのはwowowだけです↓
>>WOWOW入るならオンライン申し込みのe割がお得
イースピでは、スポーツや趣味など自分な好きなことと結びつけて英語を勉強するのをオススメしています^^
本やリスニングだけでなく、英語を実際に話せるオンライン英会話を使って学んだことをアウトプットしてみてくださいね。