*

「愚痴を言う」を意味するスラングは?【日常で使われる英語】

公開日:2015年9月20日 イディオム&スラング

「愚痴を言う」を英語スラングでなんていうか知っていますか?

hana こんにちは、ハナです。

今回は主にイギリスで使われるスラングで、「愚痴を言う」を意味するスラングを紹介します。日常英会話ではスラングはよく使われるので覚えておくと役に立ちます。

では「愚痴を言う」を意味するスラングはわかりますか?

whinge

答えは・・・
「愚痴を言う」=“WHINGE”


それでは、”WHINGE”の意味をニコくんに英語で説明してもらいます。

nico
This is a british and commonwealth slang word which means to complain!
これはイギリスのスラングで、不平不満を意味する単語だよ!

WHINGE=愚痴を言う、不平不満を言う
英単語で言うと、complainと同じような意味です。

英会話文例それではどんな感じで使えるのか、”WHINGE”を使った英会話文例を紹介します。

ポイント英文例1:
A.Did you have a nice dinner with her last night?
昨日の夜は彼女と夕食を楽しめた?

B.The food was nice but she was whinging about her work all night!
料理は美味しかったよ、でも彼女はずっと仕事の愚痴を言っていたよ。

・スラングを使わなかったら、
she was complaining about her work all night.
で同じ表現ができます。


ポイント英会話文例2:
People are sometimes negative and like to whinge about anything!
人は時々ネガティブで、どんなことでも不平不満を言っているよ。


ネイティブの英語音声ネイティブ音声で練習してみよう。


音声で発音を確認しながら実際に英語を口に出して練習してみてくださいね。

それでは、この辺でイースピ!







osusume

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

  • オンライン英会話比較おすすめ
  • nico ニコくん
    イギリス出身のネイティブ
    スポーツ大好き(ゴルフ、ダーツ、テニス)
    hana1 ハナちゃん
    好奇心旺盛、人見知り
    英語まあまあ、英語力アップに目覚める
    icon_3g_64 ノアくん
    このサイトの案内役

idiom1
「理解する」を意味するイディオム【オンラインで英会話を勉強しよう】

「理解する」を意味する英語イディオムを紹介します。 こんにち

idiom3
pull a rabbit out of the hat 英語イディオムの意味は?【ネイティブが使う英会話】

pull a rabbit out of the hat 英語イディオ

idiom9
「制御出来ない」「手に負えなくなる」を意味するイディオム【オンラインで英会話を勉強しよう】

「制御出来ない」「手に負えなくなる」を意味する英語イディオムを紹介しま

→もっと見る


  • オンライン英会話比較おすすめ
    ↓英会話スクールおすすめ1位↓
    DMM英会話
    ↓英会話スクールおすすめ2位↓
    レアジョブ英会話
PAGE TOP ↑