*

wear the trousersってどんな意味の英語イディオム?

公開日:2014年11月21日 イディオム&スラング

“wear the trousers”は主にイギリスで使われるイディオムです。どういう意味かわかりますか?時々、使われるので意味を覚えておくと役に立つと思います。

hana こんにちは、ハナです。

”trousers”は英語でズボンのことですね。アメリカでは、pantsですが、主にイギリスで”trousers”は使われています。

wear

“wear the trousers”「そのズボンを履く」という意味ですが、イディオムではどういう意味か知っていますか?

では、WEAR THE TROUSERSの意味をニコくんが説明してくれます・・・
nico
”This refers to a dominant person in a relationship who usually wants to control everything!”
このイディオムは、通常リレーションシップですべてをコントロールしたい支配的な人のことを言います。

実際の英会話例としては・・・

A.Did you listen to her shouting at her boyfriend last night?
昨夜、彼女が彼女の彼氏に怒鳴っているの聞いた?
B.Yes,she always tries to control him,she definitely wears the trousers in that relationship.
うん、彼女はいつも彼をコントロールしようとするからね、完全に彼女が主導権を握っているよ。


A.Do you think equality in relationships is normal now around the world?
今の世界では平等なリレーションシップが普通になっていると思う?
B.Traditionally,it was the man who wore the trousers in most relationships but that seems to be changing now.
伝統的には、男が家庭の主導権を握っていたけどね、でも今は変わってきているように思えるね。



・ネイティブ音声
‘wear the trousers’のネイティブ音声で英会話例を練習してみてくださいね^^









osusume

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

  • オンライン英会話比較おすすめ
  • nico ニコくん
    イギリス出身のネイティブ
    スポーツ大好き(ゴルフ、ダーツ、テニス)
    hana1 ハナちゃん
    好奇心旺盛、人見知り
    英語まあまあ、英語力アップに目覚める
    icon_3g_64 ノアくん
    このサイトの案内役

idiom1
「理解する」を意味するイディオム【オンラインで英会話を勉強しよう】

「理解する」を意味する英語イディオムを紹介します。 こんにち

idiom3
pull a rabbit out of the hat 英語イディオムの意味は?【ネイティブが使う英会話】

pull a rabbit out of the hat 英語イディオ

idiom9
「制御出来ない」「手に負えなくなる」を意味するイディオム【オンラインで英会話を勉強しよう】

「制御出来ない」「手に負えなくなる」を意味する英語イディオムを紹介しま

→もっと見る


  • オンライン英会話比較おすすめ
    ↓英会話スクールおすすめ1位↓
    DMM英会話
    ↓英会話スクールおすすめ2位↓
    レアジョブ英会話
PAGE TOP ↑