*

LIKE A TON OF BRICKSネイティブのが使うイディオムを覚えよう!

公開日:2015年5月31日 イディオム&スラング

“LIKE A TON OF BRICKS”英語イディオムの意味を紹介します。

hana こんにちは、ハナです。

前にもBRICKS(レンガ)という単語を使ったイディオムを紹介したことがあります。英語圏ではレンガが家や壁に使われることが多いので、言葉にも入ってきているんでしょうね。

今日のイディオムは・・・
”like a ton of bricks”

直訳すると「レンガ1トンのような」ですね。

このイディオムどういう意味かわかりますか?

likeatonofbricks
それでは、このイディオムの意味をニコくんに説明してもらいます。

nico
“To be deeply affected or shocked by something.”
何かによってもの凄く影響やショック(衝撃)を受けることだよ。



英会話文例それではどんな感じで使えるのか、”LIKE A TON OF BRICKS”を使った英会話文例を紹介します。

A.The news of his death hit me like a ton of bricks.
彼が死んだというニュースは衝撃的だった。

B.As soon as I stepped off the plane,the humidity hit me like a ton of bricks.
飛行機から降りたらすぐに湿気が物凄かった。


ネイティブの英語音声ネイティブ音声で練習してみよう。
上で書いた英会話文例の音声です。声に出して練習してみてくださいね。


”LIKE A TON OF BRICKS”の使い方はわかったでしょうか?音声で発音を確認しながら実際に英語を口に出して練習してみてくださいね。

それでは、この辺でイースピ!







osusume

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

  • オンライン英会話比較おすすめ
  • nico ニコくん
    イギリス出身のネイティブ
    スポーツ大好き(ゴルフ、ダーツ、テニス)
    hana1 ハナちゃん
    好奇心旺盛、人見知り
    英語まあまあ、英語力アップに目覚める
    icon_3g_64 ノアくん
    このサイトの案内役

idiom1
「理解する」を意味するイディオム【オンラインで英会話を勉強しよう】

「理解する」を意味する英語イディオムを紹介します。 こんにち

idiom3
pull a rabbit out of the hat 英語イディオムの意味は?【ネイティブが使う英会話】

pull a rabbit out of the hat 英語イディオ

idiom9
「制御出来ない」「手に負えなくなる」を意味するイディオム【オンラインで英会話を勉強しよう】

「制御出来ない」「手に負えなくなる」を意味する英語イディオムを紹介しま

→もっと見る


  • オンライン英会話比較おすすめ
    ↓英会話スクールおすすめ1位↓
    DMM英会話
    ↓英会話スクールおすすめ2位↓
    レアジョブ英会話
PAGE TOP ↑