*

「いただきます」「ごちそうさま」英語でなんていう?

公開日:2016年4月8日 いろいろ英会話, 日常英会話

「いただきます」「ごちそうさま」英語でなんていう?

hana こんにちは、ハナです。

日本では食事の前や後に「いただきます」「ごちそうさまでした」というのが習慣ですね。英語で言いたい時にはなんて言えばいいのかわかりますか?

ホームステイ先や英語圏でディナーに誘われた時に、いつも「いただきます」「ご馳走様」を言っている人にとって何にも言わないで食べ始めたり食べ終わったりするのには違和感を感じるかもしれません。

しかし英語には、「いただきます」「ごちそうさま」とまったく同じ言葉はないんです。

ホームステイ先などだったらその滞在先の習慣に合わすというのがいいかもしれませんね。食べる前に宗教的なお祈りをする家庭もあります。

今回は、食べる前や後に使える表現方法の例を紹介します。

「いただきます」「ごちそうさま」の代わりに使える英語の表現方法


それでは、食事前や食後に使える英語を紹介します。

【食事前】

(食事が出されたら・・)

・This looks delicious!

A.Here is your dinner.
はい、(ディナーを)どうぞ。
B.Thank you,this looks delicious.
ありごとうございます。美味しそうですね!


・This smells lovely.

A.Here is your dinner.
はい、どうぞ。
B.Wow,this smells lovely.
わあ、美味しそう。


(食べる前に・・・)

・Bon Appetit.
食べよう!

このフレーズはフランス語なのですが、イギリスでも時々使う人がいます。英語では”good appetite”という意味です。

・Let’s eat!
さあ、食べよう!


【食後】

・That was delicious.

A.Have you finished,would you like some more?
食べ終わった?おかわりはどう?
B.No thank you,I’ve had plenty and that was delicious!
ありがとう、でももうお腹いっぱいだよ、美味しかった!


・Thank you for the wonderful meal.

A.Was your dinner ok?
ディナーは大丈夫だった?
B.It was lovely,thank you for the wonderful meal.
素晴らしかたよ、おいしい食事をありがとう。


・I really enjoyed that.

A.Have you had enough?
十分食べた?
B.Yes thanks,I really enjoyed that!
うん、ありがとう。本当に良い食事だったよ!


「いただきます」「ご馳走様」の代わりに、いろいろな感謝の表現が英語で出来ると思います。自分の素直な気持ちを表現してみたらいいと思います。

ネイティブの英語音声

上に紹介したフレーズの英語音声です。発音など確認してくださいね。


今回習ったことは、オンライン英会話などで先生と話してアウトプットして英語を上達させていきましょう!
では、イースピ!


osusume

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

  • オンライン英会話比較おすすめ
  • nico ニコくん
    イギリス出身のネイティブ
    スポーツ大好き(ゴルフ、ダーツ、テニス)
    hana1 ハナちゃん
    好奇心旺盛、人見知り
    英語まあまあ、英語力アップに目覚める
    icon_3g_64 ノアくん
    このサイトの案内役

idiom1
「理解する」を意味するイディオム【オンラインで英会話を勉強しよう】

「理解する」を意味する英語イディオムを紹介します。 こんにち

idiom3
pull a rabbit out of the hat 英語イディオムの意味は?【ネイティブが使う英会話】

pull a rabbit out of the hat 英語イディオ

idiom9
「制御出来ない」「手に負えなくなる」を意味するイディオム【オンラインで英会話を勉強しよう】

「制御出来ない」「手に負えなくなる」を意味する英語イディオムを紹介しま

→もっと見る


  • オンライン英会話比較おすすめ
    ↓英会話スクールおすすめ1位↓
    DMM英会話
    ↓英会話スクールおすすめ2位↓
    レアジョブ英会話
PAGE TOP ↑