*

イギリスでよく使われるスラングBLOODY【日常英会話の使い方】

公開日:2015年9月3日 イディオム&スラング

イギリスでよく使われているスラングを紹介します。

hana こんにちわ、ハナです。

今回のスラングは日常会話で頻繁に出てくる言葉です。
bloody

イギリスで主に使われますが、オーストラリアやニュージーランド,南アフリカなどでも使われます。
そして、この言葉は色んな使われ方をします。

簡単にニコくんに説明してもらいます。
nico
People use it to describe annoying or irritating situations but its used in other ways too.
イライラしたり腹が立っていることを表現するのに使うよ、でも他にも使い方は色いろあるよ。

BLOODYは、イライラしている時に使われたり、その他に誇張としてveryのかわりのような感じでも使われます。

英会話文例それでは、実際にどのような使われ方をするか例文で説明します。

ポイント”BLOODY HELL!”

これはよく耳にするフレーズですね。2つに分けて説明します。

1,苛立ち、落胆を表現

Oh,bloody hell,the tv is broken again!
くそっ!テレビがまた壊れた!

上の例文だと、”Damn it!”と同じような感じで「くそっ!ちくしょう!」などのようなニュアンスです。

2,驚きを表現

(なにか信じられないようなものを見て・・・)
Bloody hell.

この時は「何てこった。おやまあ。」などという意味です。


ポイントveryのような感じで使われる例:

A.Shall we go for a run?
走りに行かない?

B.I’m not sure,it’s bloody freezing outside.
どうしようかな、外はマジで寒いしな。

このように「とても、本当に、マジで」などのようなニュアンスでも使われます。


ポイント苛立ち、怒りを表現:

A.You look tired,did you not sleep well?
疲れているようだね、よく眠れなかった?

B.No,I hardly slept at all last night,that bloody dog next door was barking all night!
うん、昨日の夜は眠るのは難しかったよ、隣のあの犬が一晩中鳴いていたからね!


この場合の”bloody”は、(犬が鳴いてたから寝れなかった)苛立ちを表現しています。

あと”bloody”を違う場所に置いても同じような感情のニュアンス↓
That dog next door was bloody barking all night!


ネイティブの英語音声ネイティブ音声で練習してみよう。

音声で発音を確認しながら実際に英語を口に出して練習してみてくださいね。

それでは、この辺でイースピ!






osusume

Message

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

  • オンライン英会話比較おすすめ
  • nico ニコくん
    イギリス出身のネイティブ
    スポーツ大好き(ゴルフ、ダーツ、テニス)
    hana1 ハナちゃん
    好奇心旺盛、人見知り
    英語まあまあ、英語力アップに目覚める
    icon_3g_64 ノアくん
    このサイトの案内役

idiom1
「理解する」を意味するイディオム【オンラインで英会話を勉強しよう】

「理解する」を意味する英語イディオムを紹介します。 こんにち

idiom3
pull a rabbit out of the hat 英語イディオムの意味は?【ネイティブが使う英会話】

pull a rabbit out of the hat 英語イディオ

idiom9
「制御出来ない」「手に負えなくなる」を意味するイディオム【オンラインで英会話を勉強しよう】

「制御出来ない」「手に負えなくなる」を意味する英語イディオムを紹介しま

→もっと見る


  • オンライン英会話比較おすすめ
    ↓英会話スクールおすすめ1位↓
    DMM英会話
    ↓英会話スクールおすすめ2位↓
    レアジョブ英会話
PAGE TOP ↑